Natascha is a Chinese-to-English translator, currently based in Hong Kong. Recent short story translations have appeared or are forthcoming in Granta, Words Without Borders, Anomaly, Wasafiri, Asia Literary Review, Pathlight, BooksActually’s Gold Standard anthology, and PEN America’s Glossolalia.

She was joint winner of the 2015 Bai Meigui Chinese translation competition, and recipient of the 2016 ALTA Emerging Translator Mentorship for a Singaporean Language, working with mentor Jeremy Tiang. Her sample of Ho Sok Fong’s Lake Like A Mirror was awarded a 2017 PEN Presents East & Southeast Asia prize. An excerpt from the same collection was shortlisted for the 2018 Käpylä Translation Prize.

Book-length translations include Yeng Pway Ngon’s Lonely Face and, with Nicky Harman, Sound of Nature, a short story collection by Xu Xiaobin (both forthcoming from Balestier Press).

Interview with Natascha here.

Books translated by Natascha Bruce

lonely_face
Contact Us

We'd love to hear from you. You can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt
0